A person who speaks more than one language has a brain wired for code switching abilities. This is what I find most interesting about the new opportunities emerging for brands interested in targeting bilingual Latinos in the United States. You can engage interactively through language.
Any brand's advertising and marketing efforts that seeks to combine English and Spanish has to include a high level of creativity when being deployed. Knowing what does and doesn't work is key. I think it can be a valuable, fun, and engaging way to interact with bilingual consumers.
Check out the "Our heuvos are bigger" Stripes campaign in Texas as an example. It works because they obviously worked with a bilingual copywriter who understood the message and audience.
We're only going to see more of this in the years to come...some will get undoubtedly be upset, but again, when is knowing more than one language ever a bad thing?
The Rio Grande Valley has become a testing ground for this brand of
marketing, and the sweep of highway between McAllen and Brownsville is
the palate.
Roadside signs roll out in English, Spanish and Spanglish, sometimes promoting the same product.
This is possible because of the Valley's unique setting. Culturally
and linguistically sandwiched between Mexico and the United States, the
Texas-Mexico border is a test tube of sorts where locals move freely
between Spanish and English in conversation, often tangling the two in
a creative blend.